您的位置首页百科知识

避贤初罢相,乐圣且衔杯.全诗翻译

避贤初罢相,乐圣且衔杯.全诗翻译

“避贤初罢相,乐圣且衔杯”出自唐朝诗人李适之的古诗作品《罢相作》第一二句,其古诗全文如下:避贤初罢相,乐圣且衔杯。为问门前客,今朝几个来搭野【注释】⑴避贤:避位让贤,辞去相位给贤者担任。李适之天宝元年任左相,后遭李林甫算计,失去相位。⑵乐圣:古人有以清酒为圣人,以浊酒为贤人的说法。此首野处指爱好喝酒。⑶且:尚且,还。⑷衔杯:喝酒。⑸为问:请问,试问。为,此处表假设。⑹今朝;今天,现在。【者枝喊翻译】我辞去相位而让给贤者,天天举着酒杯开怀畅饮。请问过去常来我家做客的人,今天有几个来看我。